Αυτή την εβδομάδα η “Πηνελόπη Οnline” έκανε το ντεμπούτο της σε διάφορα blog του Διαδικτύου:
-Στο υπέροχο blog : Μικροί Μεγάλοι.
Οι οικοδεσπότες του : η ‘Ασπα και ο Bασίλης, ο Χρήστος και η Κατερίνα : Aπίθανα παιδιά και καλοί διαδικτυακοί μου φίλοι.
To παρατσούκλι τους είναι *Sisu 1,2,3 και 4 αντίστοιχα (μεταξύ μας, κανείς δεν έχει ξεφύγει από την Πηνελόπη, όλοι έχουν βαφτιστεί ανάλογα με τα διαδικτυακά τους καμώματα). Για να καταλαβαίνει και ο Τζόνι περί τίνος πρόκειται, μιας και δεν συμμετέχει στο διαδικτυακό νταλαβέρι.
-Και στο πολύ επαγγελματικό και ειδικό μπλογκ του Ηλεκτρονικού Αναγνώστη (σε δύο ποστ ) που έπιασε αμέσως το παλμό της εποχής και μας ενημερώνει για όλα τα σχετικά περί ηλεκτρονικού βιβλίου στην Ελλάδα.
Ο Ηλεκτρονικός Αναγνώστης είναι ο Sisu 5.
΄Εχοντας υπόψη μου αυτά τα παραπάνω μπλογκ/ανθρώπους και πολλά άλλα στο ελληνικό διαδίκτυο, αισθάνομαι ότι υπάρχει κόσμος στην Ελλάδα, κόσμος που με σταθερό ρυθμό (Μomentum) σπρώχνει τα εμπόδια και ανοίγει το δρόμο για την αλλαγή.
*Sisu is a Finnish term translated into English as strength of will, determination, perseverance, and acting rationally in the face of adversity.
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ(απο καρδιάς) Sisu 1, Sisu 2, Sisu 3, Sisu 4 και Sisu 5!
Υ.Γ. Και ένα μεγάλο ευχαριστώ επίσης, σε όλους τους φίλους που έκαναν share τo link και ιδιαιτέρως στη μεγάλη Μαμά Sisu: Ritsa Masoura
Την Πηνελόπη στο καινούργιο της βιβλίο “Πηνελόπη Online” την ταλανίζουν οι παρακάτω σκέψεις:
-Μπορεί να μου πει κάποιος, ποιά είμαι αυτές τις ημέρες;
-Πώς να παραμείνω Ελληνίδα, ενώ δεν μένω πια στην Ελλάδα;
-Είμαι Ελληνίδα τώρα ή έχω μόνο μια ελληνική ψηφιακή περσόνα;
Είμαι μια μοντέρνα Αθηναία Πηνελόπη. Τόσο μοντέρνα που δεν μένω πια στην Αθήνα.
-Άραγε, τι σκέφτονται οι ξένοι για μένα;
Νομίζω ότι είμαι ένα μεταλλαγμένο προιόν.
Γίνομαι Αγγλίδα, ίσως αρχίζω να μοιάζω και σ’αυτές!
Μερικά πράγματα όμως παραμένουν σταθερές αξίες.
Περιστοιχίζομαι από σύζυγο, παιδιά και μυστήριους θαυμαστές. Παρταιμ αριστοκράτες και Ονλαιν εραστές. Όλα αυτά συμβαίνουν στην λιλιπούτεια πόλη της Τζέιν Όστεν, το Μπαθ. Μόνο, που μόλις ήρθα, η Τζέιν έφυγε και μ’αφησε στο πόδι της να γράψω το καλύτερο ελληνικό μυθιστόρημα με τίτλο «όταν το σουβλάκι συνάντησε τα φις εντ τσιπς».
Η Πηνελόπη Online είναι μια ρομαντική κωμωδία σαν το ‘τέσσερις γάμοι και μια κηδεία’ αλλά με καλύτερες συνταγές
Τώρα μπορείτε να αγοράσετε την “Πηνελόπη Οnline” από το ελληνικό ηλεκτρονικό κατάστημα Perizitito.gr στη τιμή μόνο των 5.99 Ευρώ!
Επίσης σας προσφέρω δύο κωδικούς ώστε να το ανεβάσετε δωρεάν στο iPad ή iPhone : MWJF6YWTYMKE
HAMKHYHKJFNA
Οι κωδικοί είναι σαν τις θέσεις της Εasy Jet : ‘Oποιος προλάβει την Πηνελόπη είδε
Η Πηνελόπη Online μαγιάτικη και ανανεωμένη. Φόρεσε τα ανοιξιάτικά της αλλά το χούι, χούι. Καρφωμένη στην οθόνη της και ανα πάσα στιγμή συνδεδεμένη με όλο τον κόσμο και κυρίως με την Ελλάδα της. Την τελευταία ανανεωμένη έκδοση με καινούργιο εξώφυλλο μπορείτε να την ανεβάσετε στο ipad ή στο iphone όπου και αν βρίσκεστε :
Mπορείτε να βρείτε το βιβλίο σε 32 χώρες ψάχνοντας με το τίτλο “Πηνελόπη Online” και στη τιμή μόνο των 5.99 Ευρώ!
Υ.Γ : Τώρα, τα δικά μας προβλήματα (τα ελληνικά) όπως καταλαβαίνεται δεν έχουν τελειωμό-ένα απέραντο τρελλοκομείο. Χρειαζόμαστε διάλλειμα επειγόντως. Αν και μεταξύ μας, έχουμε αποδειχθεί σκληρά καρύδια(tough cookies)
Katerina Moutsatsou’s youtube, as the status of a fb friend poured a string of comments. All tried to justify why they did or didn’t like it. From the youtube’s content, but as well, from the comments, I noticed a desperate effort of finding out what is our Greek identity. Who we are? However, how we can establish an identity in a country which is in a process of continuous division? Starting from the 36 political parties, the football teams: Panathinaikos, Olympiakos…, Athenian, provincial Greeks…And lately, we have another division : hellinakia & hellinares -the good and bad… Let alone the social classes, in this point, we’re all aristos, as they say : We’re all Greeks.
All the above, reminds me a bit of a greek children’s game “Where, where is the ring and the secret of our identity?”.
I can give a small hint for this game by posting three videos. The first one is a youtube with Moutousi (I found in the status of my friend, Ritsa Masoura ), the second is Moutsatsou’s youtube and the third is about the promotion of Stockholm’s brand. I labeled them according to my own interpretation, without the intention of preoccupying you. Enjoy and think about!
Το μικρό σποτάκι της Κ. Μουτσάτσου στο στάτους ενός φίλου στο fb άναψε φωτιές στο Διαδίκτυο. ‘Ολοι προσπαθούσαν με μακροσκελή σχόλια να εξηγήσουν γιατί τους άρεσε ή δεν τους άρεσε. Από το περιεχόμενο του βίντεο αλλά και από τα σχόλια, διέκρινa μια απεγνωσμένη προσπάθεια ανεύρεσης της ελληνικής ταυτότητας.Ποίοι είμαστε άραγε ; Πως μπορούμε να καθιερώσουμε μια ενιαία ταυτότητα σε μία χώρα που είναι σε διαδικασία συνεχούς υποδιαίρεσης.Αρχίζοντας από 36 πολιτικά κόμματα, συνεχίζοντας με τις ποδοσφαιρικές ομάδες: Παναθηναικούς, Ολυμπιακούς, Αθηναίους,βλάχους .. Και τώρα τελευταία έχουμε και μια άλλη υποδιαίρεση: τα ελληνάκια και τους ελληνάρες-οι κακοί και καλοί, και πάει λέγοντας. Αφήνοντας κατά μέρος τις ταξικές υποδιαιρέσεις, γιατί εκεί είμαστε όλοι αριστοκράτες-όπως το γνωστό : “είμαστε όλοι Ελληνες”.
Γράφοντας τα παραπάνω, μου έρχεται στο νού αυτό το παιχνίδι που έπαιζα όταν ήμουν μικρή “που’ντο που’ντο το δαχτυλίδι και το μυστικό της ταυτότητάς μας;”. Παρακάτω, παραθέτω τρία βίντεο. Το πρώτο είναι το ελληνικό βίντεο με τη Μουτούση (το βρήκα στο στάτους της φίλης μου, Ρίτσα Μασούρα) το δεύτερο της Μουτσάτσου και το τρίτο, ένα βίντεο σχετικό με την προώθηση του brand της Στοκχόλμης.
Σε κάθε βίντεο έχω δώσει την δική μου ερμηνεία, χωρίς βέβαια να θέλω να σας πρoιδεάσω. Δείτε τα και σκεφτείτε!
Greeks behaving inwardly : Οι ΄Ελληνες συμπεριφέρονται με εσωστρέφεια.
Greeks behaving desperately a l’ Americaine : Oι Έλληνες συμπεριφέρονται υστερικά με μεγάλες δόσεις αμερικανιάς.
Europe points the way. Α small nation using high technology and engaging with the modern world. H Eυρώπη δείχνει το τρόπο. Ενα μικρό κράτος χρησιμοποιεί υψηλή τεχνολογία για να συνδεθεί με το μοντέρνο κόσμο.
We choose the way to follow. Or we can blend them and follow the third way. Διαλέγουμε και παίρνουμε.
where it all happensPenelope's Social NetworkPenelope Online soundtracks
Ενώ η καρδιά της ρίχνει λοξές ματιές προς την αγαπημένη της Ελλάδα, η καθημερινότητά της κυλάει στο επαρχιακό, τυπικά αγγλικό Μπαθ.Η Πηνελόπη διχάζεται ανάμεσα στη μουντή πραγματικότητα της τοπικής κοινωνίας και στον φανταχτερό κόσμο του ίντερνετ. Ωστόσο, τίποτα δεν είναι αυτό που φαίνεται. Τόσο στη διφορούμενη επαφή της με τον Μεγάλο Νικ όσο και στο διαδικτυακό φλερτ της με τον Μίστερ Μπλουμ, διαδραματίζεται το ίδιο παιχνίδι προσωπείων και αναπάντεχων αποκαλύψεων....
Create your badge
A TALE OF TWO COUNTRIES
Penelope is a smart, sophisticated Athenian, heiress to 3 thousand years of culture, history and glory. Moving to England to study she encounters Johnny, her charming but unequivocally English partner. She falls in love with him, marries him and tries for a baby. What she doesn’t realise is she has a foreigner in her own house and she’s moved into an environment of cold houses, funny plumbing, strange neighbours and very curious customs.
Penelope struggles, puzzles, laughs, cries and learns as she tries to understand her new life and lifestyle. She struggles to tame the new language to work for her and at the same time charm the locals to accept her.
'Johnny and Me' is a book for anyone who has ever lived abroad, met someone from another culture or ever wondered, ‘why do they do things like that?’
Dia Mexi-Jones with her sense of humour, the rebellion of the irrational in everyday' life, is sticking out her tongue at both civilizations English and Greek. She sketches out the citizen of the world, marries, through two people, two countries, two societies, two civilizations. She unifies customs of centuries and movements consciously and unconsciously with sense of humour , sharp wit and great narrative ability and reports pictures of everyday life under her microscope....... (Eleni Gika Bookcritic, writer, journalist)
-------------------------------------------
------------------------------------------
Η Ντία Μέξη-Τζόουνς με το χιούμορ, η επανάστασή μας στο παράλογο της ζωής, βγάζει τη γλώσσα και στους δύο πολιτισμούς Αγγλικό Ελληνικό.... σκιαγραφεί τον πολίτη του κόσμου, παντρεύει μέσα από δύο ανθρώπους, δύο χώρες, δύο λαούς, δύο πολιτισμούς Ενώνει συνήθειες αιώνων και κινήσεις ασυνείδητες και συνειδητές με χιούμορ, οξυδέρκεια, αφηγηματική δεινότητα και εικόνες ζωής καλειδοσκοπικές
Ελένη Γκίγκα(συγγραφέας, δημοσιογράφος)