A mission to the planet of writers

This is my  speech and presentation  for the WomenLead Association to the students  of Nazarbayev University.

What is the foremost dream of each librarian?To become an author.

What is the second dream? To become a published author.

photo 3After writing and  publishing two books  you probably think now that I have fulfilled all my dreams. If Only!When they asked Paul MacCartney, how he feels about his achievement, he answered “not good enough, there is always someone else better than you’’. I’m afraid to say, this is the truth about the human nature. Both my books look at the intercultural relationships The idea to write the first book didn’t come all of a sudden. It was hovering on my head for long time. There were unsolved issues In my inner world. As the connoisseurs say, you can write about anything you like but there must be a connection between you and your material. It is true that I had spent almost all my life in a semi situation. Born in Athens, Greece and educated and worked in Anglo-Saxon environment for long time,I felt that I was standing in two boats at the same time. And because of that, I thought that I knew very well the species of Anglosaxons. When I moved to England for good with my British spouse, I was quite confident about my familiarity with this lot. What a chimaera! Very photo 2soon, I worked out that the foreigners when they come to your country they try to adapt and mimic you somehow. You don’t know really what is happening about until you enter their own house. Not too long, I was quite sure that I had just entered into a new brave world called England. I don’t want to describe it as a shock into my system, but let’s say this experience made me to sit down and start writing the book that I had inside me. The well known quote “everyone has a book in himself/herself”. This book I had inside me took me two days to write it!
The whole endeavor was 2,000 words. Not near to 60,000 words that a famous author and friend of mine had mentioned to me about writing and publishing novel. 60,000 words novel can be achieved only by copying and pasting my first 2,000 words by 30 times. This was my fist desperate thought. Easy peasy things. Slowly, I started to expand those 2,000 words. I created characters with flesh and bones and I started adding more details into this story. Soon, I realized that I have helper in this endeavor. My subconscious was doing the whole job most of the time. Another great helper was a notebook next to my bed. All the ideas were coming before going to bed and I had to write them down at that moment, because they were disappearing like a magic from the hardware of my brain. After one year of discipline writing around 1000 words per day everyday and uncountable editing, I decided to put a full stop and say : I had finished my story. The book was ready. I had managed to write 60,000 words, to create real characters interacting with each other and the most important the whole story had a flow, a rhythm. Still, I was half away through the whole endeavor. I needed an accreditation. I needed my work to be accepted by the others. I needed to publish it. At that point I was opening a new chapter of the project. Publishing needs a whole different skills from that of writing. Be able to promote and market the product. You need to change your character from being introverted to extroverted. First thing first, I created a blog about the book and start attracting audienphoto 1 (1)ce. The same time I found a literary agent. I had quite a few rejections as it always happens in life, you need one acceptance, and then the door opens for you. I found a publisher and soon my books was on the shelves of the bookstores. Not too long, approximately after 4 months, the book was on the top 10 best seller list in Greece And 6 years now it appears on the top ten during Christmas and summer. The second book of the series “Penelope Online”  had bee published and I’m on the third at the moment. Writing slowly funny stories about Middle East. I don’t know what is the recipe for a best seller and nobody really knows, but what I know  in my situation, was that I felt every word that I had written. I think the secret of how I succeeded starting and carrying on with the whole project of writing and publishing is laying on Steve Jobs advice to the students at the commencement at Stanford University 2005.

diaprofieB “Don’t let the noise of others’ opinions drown out your inner voice. And most important,have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.”

My Prezi presentation: ” A mission to the planet of Writers” http://prezi.com/ol31g4fvggbu/a-mission-to-the-planet-of-writers/ Writing Tips : http://prezi.com/bitfd2ieuzcj/writing-tips/


Two Books in One iBookstore

Τώρα “Ο Τζόνι κι Εγώ” στην οθόνη σας (iPhone & iPad) μαζί με την “Πηνελόπη Οnline” στην τιμή μόνο των 5.99 Ευρώ.
Ανέβασα και τον Τζόνι σε ebook γιατί τα ελληνάκια μεταναστεύουν στην Άγρια Δύση (βλέπε Εδιμβούργο, Λονδίνο κ.α)
και σίγουρα θα χρειαστούν έναν οδηγό τσέπης σχετικά με το τί εστί Αγγλία.

Y.Γ1 Aν προσέξατε στην εικόνα, ακόμα και στις στέππες να βρίσκεστε μπορείτε να τα διαβάσατε.
Y.Γ2. Kαι αν δε σας αρέσει ούτε το ένα ούτε το άλλο, έχω και τρίτο στα σκαριά. Υπομονή 😛

Penelope Online : the movie

Mε ιδιαίτερη ευχαρίστηση και έκπληξη, βλέπω ότι η Πηνελόπη Οnline έχει μια πολύ καλή θέση στα “top paid ebooks” του ελληνικού itunes & ibooks chart!!
Εν τω μεταξύ, ανέβασα και ένα μικρό video για την Πηνελόπη Online και το Μπαθ στο youtube. Χαρείτε το!

With great joy and surprise, I notice that Penelope Online has a very good position at the “top paid ebooks” in itunes and ibooks chart!!
Meanwhile, Ι uploaded a little video about Penelope Online and Βath to youtube.

Enjoy it!

p.s Johnny says that I have a voice for radio. Here we go then 🙄

Update :1. Βρήκα αυτό το link για να δείτε τη σειρά της “Πηνελόπη Οnline” στο Ελληνικό chart !!!
2. Kαι μία κριτική για το βιβλίο http://anagnostria.blogspot.co.uk/2012/06/online.html

Πηνελόπη Οnline : 1+1 δωρεάν ebooks

Την Πηνελόπη στο καινούργιο της βιβλίο “Πηνελόπη Online” την ταλανίζουν οι παρακάτω σκέψεις:

-Μπορεί να μου πει κάποιος, ποιά είμαι αυτές τις ημέρες;
-Πώς να παραμείνω Ελληνίδα, ενώ δεν μένω πια στην Ελλάδα;
-Είμαι Ελληνίδα τώρα ή έχω μόνο μια ελληνική ψηφιακή περσόνα;
Είμαι μια μοντέρνα Αθηναία Πηνελόπη. Τόσο μοντέρνα που δεν μένω πια στην Αθήνα.
-Άραγε, τι σκέφτονται οι ξένοι για μένα;
Νομίζω ότι είμαι ένα μεταλλαγμένο προιόν.
Γίνομαι Αγγλίδα, ίσως αρχίζω να μοιάζω και σ’αυτές!

Μερικά πράγματα όμως παραμένουν σταθερές αξίες.
Περιστοιχίζομαι από σύζυγο, παιδιά και μυστήριους θαυμαστές. Παρταιμ αριστοκράτες και Ονλαιν εραστές.
Όλα αυτά συμβαίνουν στην λιλιπούτεια πόλη της Τζέιν Όστεν, το Μπαθ. Μόνο, που μόλις ήρθα, η Τζέιν έφυγε και μ’αφησε στο πόδι της να γράψω το καλύτερο ελληνικό μυθιστόρημα με τίτλο «όταν το σουβλάκι συνάντησε τα φις εντ τσιπς».

Η Πηνελόπη Online είναι μια ρομαντική κωμωδία σαν το ‘τέσσερις γάμοι και μια κηδεία’ αλλά με καλύτερες συνταγές 😉

Τώρα μπορείτε να αγοράσετε την “Πηνελόπη Οnline” από το ελληνικό ηλεκτρονικό κατάστημα Perizitito.gr στη τιμή μόνο των 5.99 Ευρώ!

Επίσης σας προσφέρω δύο κωδικούς ώστε να το ανεβάσετε δωρεάν στο iPad ή iPhone :

Οι κωδικοί είναι σαν τις θέσεις της Εasy Jet : ‘Oποιος προλάβει την Πηνελόπη είδε 😉

Penelope Online : Book cover layout

Ενώ η καρδιά της ρίχνει λοξές ματιές προς την αγαπημένη της Ελλάδα, η καθημερινότητά της κυλάει στο επαρχιακό, τυπικά αγγλικό Μπαθ. Μητέρα δύο αξιολάτρευτων κοριτσιών και σύζυγος ενός φλεγματικού Άγγλου, η Πηνελόπη διχάζεται ανάμεσα στη μουντή πραγματικότητα της τοπικής κοινωνίας και στον φανταχτερό κόσμο του ίντερνετ. Ωστόσο, τίποτα δεν είναι αυτό που φαίνεται. Τόσο στη διφορούμενη επαφή της με τον Μεγάλο Νικ όσο και στο διαδικτυακό φλερτ της με τον Μίστερ Μπλουμ, διαδραματίζεται το ίδιο παιχνίδι προσωπείων και αναπάντεχων αποκαλύψεων. Η φαινομενικά ανιαρή ζωή στο Μπαθ κρύβει πολλά μυστικά και ανομολόγητα πάθη. Όπως ακριβώς και οι πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης, που είναι γεμάτες εκπλήξεις και ανατροπές. Στην προσπάθειά της να γεφυρώσει αυτούς τους δύο κόσμους, η Πηνελόπη γράφει ένα βιβλίο μαγειρικής ελληνοαγγλικών συνταγών με «πικάντικα» πολιτικά σχόλια, το εκδίδει και αρχίζει πλέον να νιώθει το αεράκι της ελευθερίας να τη χαϊδεύει απαλά στο πρόσωπο.

Η Ντία Μέξη-Τζόουνς, με πιπεράτο χιούμορ και αφοπλιστική ειλικρίνεια, αφηγείται μια αλέγκρα αναζήτηση ταυτότητας και διεξόδου από το καθημερινό ιντερνετικό, και όχι μόνο, μπούχτισμα. Η συγγραφέας μάς πείθει: η δημιουργία (ή ελευθερία) είναι ένα γλυκόπικρο φαγητό που αξίζει να το δοκιμάσουμε.

Η Ντία Μέξη-Τζόουνς γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε Διοίκηση Επιχειρήσεων στο Αμερικανικό Κολέγιο και έκανε μεταπτυχιακά στη βιβλιοθηκονομία και την πληροφορική στην Αγγλία.
Αφού περιπλανήθηκε αρκετά στις βιβλιοθήκες της Ευρώπης, και κυρίως της Αγγλίας, σαν βιβλιοθηκονόμος, αποφάσισε να γράψει το πρώτο της μυθιστόρημα «Ο Τζόνι κι εγώ» (εκδ. Εμπειρία Εκδοτική, 2008), σαν μια μαρτυρία για το τι συμβαίνει πραγματικά σ’ αυτό το νησί, την Αγγλία. Στο βιβλίο αυτό μας πρωτοσύστησε την Πηνελόπη, μια υπέροχη γυναίκα, Ελληνίδα στην καταγωγή, που πήγε και παντρεύτηκε έναν Βρετανό, μα εντελώς Βρετανό, και κάνανε και δύο κορίτσια.
Τα τελευταία χρόνια, η Ντία Μέξη-Τζόουνς τα πέρασε στο όμορφο Μπαθ της Αγγλίας με τον σύζυγο και τα δύο τους παιδιά. Το μέρος την εμπνέει και αρχίζει να καταγράφει το κοινωνικό νταλαβέρι «τι σου είπα, τι μου είπε» μέσα και έξω από τις κοινωνικές πλατφόρμες του διαδικτύου. Έτσι κάπως, ανάμεσα σε πολλές βρόχινες, τυπικά αγγλικές μέρες, ολοκληρώθηκε το ανά χείρας μυθιστόρημα «Πηνελόπη Online».
Αφού παρέδωσε το βιβλίο στον εκδοτικό οίκο, η Ντία μετακόμισε στη Μέση Ανατολή και αυτή τη στιγμή είναι εγκατεστημένη στα Αραβικά Εμιράτα, γευόμενη τον ήλιο και τη ζέστη που τόσα χρόνια στερήθηκε στα βρετανικά εδάφη. Εκεί, σαν τον Λώρενς της Αραβίας, με κρύο τσάι δίπλα της γράφει το τέλος της άτυπης τριλογίας, που η ίδια χαριτολογώντας αποκαλεί Πηνελοπιάδα γύρω από την κρίση και την μετανάστευση των Ελλήνων στην Αραβία.

Penelope sto Floral

P6240137Συνήθως όταν πηγαίνουμε σε μία εκδήλωση για την παρουσίαση ενός βιβλίου οι περισσότεροι πάμε να δούμε και να μας δούν και λιγότερο να ακούσουμε . Στον πρώτο ομιλητή έχουμε σκανάρει όλο το ακροατήριο και τους έχουμε καταχωρήσει ανάλογα στη μνήμη μας, στον δεύτερο σκεφτόμαστε τι ποτό θα πιούμε αργότερα και στον τρίτο έχουμε πια ανοίξει κουβεντούλα με τον διπλανό μας.

Αλλά όλα τα πράγματα σε αυτή τη ζωή έχουν την πρώτη τους φορά, και εγώ πρώτη φορά που δεν έκανα όλα τα παραπάνω ήταν όταν πρωτοπαρουσίασα αυτό το βιβλίο. Και δεν τα έκανα όχι για κανένα άλλο λόγο αλλά γιατί νόμιζα ότι μου έβγαζαν τον επικήδειο, γιατί τόσο καλά λόγια μόνο στους πεθαμένους τα λένε.

Οπως πολλοί μάντεψαν είναι αυτοβιογραφία, όπως συνήθως όλα τα πρώτα βιβλία των συγγραφέων. Και όπως όλοι μας, έτσι και εγώ είχα ένα βιβλίο μέσα μου, με τη μόνη διαφορα ότι κάθησα και το έγραψα. Στην πορεία ανακάλυψα ό,τι όταν γράφεις βιβλίο το υποσυνείδητο και το θυμητικό και η πρωτίστως η φαντασία μπαίνουν στη πρώτη ταχύτητα και είναι αυτά που γράφουν την ιστορία. Οι είκοσι σελίδες είναι σίγουρα αληθινές δικές μου, οι υπόλοιπες είναι οι ζωές των αλλων γύρω μου, που πολύ επιμελώς όλα αυτά τα χρόνια κατέγραφα σε αυτά τα μικρά κίτρινα αυτοκόλλητα χαρτάκια και τα οποία κολλούσα σε ένα μικρό τετράδιο.

P6240142Το πολιτισμικό σόκ και το ξάφνιασμα ήταν τόσο μεγάλο που ήθελε καταγραφή. Μπορώ να πω ότι ήταν μεγαλύτερο από αυτό που μου συμβαίνει στον Αραβικό κόσμο. Γιατί κανείς δεν με είχε προετοιμάσει για την ζωή σε αυτό το μεγάλο νησί το παλαι ποτέ κέντρο της μεγαλύτερης αυτοκρατορίας στον κόσμο μέχρι τώρα. Και έτυχε σε μένα το λαχείο να προετοιμάσω κάποιον που θα διαβάσει το βιβλίο μου για τα της Αγγλίας. Κάποιον ξερόλα σαν και εμένα που νόμιζα η ιδιότητα της πρωτευουσιάνας και δή της Ελληνίδας αυτόματα σε ανεβάζει στο επίπεδο αυτό του παντογνώστη.

Ηταν στιγμές που πίστευα ότι δεν είναι δυνατόν να μου συμβαίνουν όλα αυτά και οι άνθρωποι να συμπεριφέρονται τόσο διαφορετικά και τόσο εκκεντρικά. Οταν κάποια στιγμή κάποιος φίλος είδε αυτά τα κίτρινα χαρτάκια , μου είπε μάλλον για πλάκα, “με τόσα χαρτάκια ρε Ντία γράφεις ένα βιβλίο”. Και εκείνη τη στιγμή ήρθε και η έμπνευση δεν είμαι σίγουρη αν ο ίδιος φίλος το εννοούσε όταν το έλεγε, ή ήταν σχήμα λόγου.

Αλλά τελικά όλα τα πράγματα τα μεγάλα αρχίζουν από κάτι πολύ μικρό, όπως αυτό το μικρό και ασήμαντο σχόλιο, αλλά ήταν ακριβώς την καταλληλη στιγμή πια που είχε μεστώσει καλά η ιδέα μέσα μου. Ενοιωθα ότι αυτόν τον καινούργιο κόσμο της Αγγλίας, τον κατέχω αρχίζω και τον νοιώθω ,να νοιωθω τον παλμό της, πολιτικό και κοινωνικό και ήμουν έτοιμη να δώσω μια εικόνα του προς τα έξω από τη δική μου πλευρά, σαν Ελληνίδα και ετσι άρχισα να γράφω καθημερινά και με μεγάλο κέφι. Εγραφα όλα τα αστεία μου και τις κωμικοτραγικές κατασταστάσεις και πως η Πηνελόπη αντιμετώπισε όλες τις ιδιαιτερότητες αυτού του νησιού.

P6240140Ο Τζόνι είναι η Αγγλια για την Πηνελόπη  όπως επίσης και ο σύντροφος της ζωής της ο οποίος έχει διαφορετική κουλτούρα και γλώσσα από αυτήν. Το  όνομα Πηνελόπη το διάλεξα όχι μόνο έτσι γιατί μου άρεσε, αλλά και γιατί ήταν τόσο ελληνικό και την ίδια στιγμή έχει υιοθετηθεί από τους Αγγλους με τόση ευκολία όπως άλλωστε βέβαια και άλλα ελληνικά ονόματα και αντικείμενα. Και γιατί η σύγχρονη Πηνελόπη δεν περιμένει πια, φεύγει και ταξιδεύει και συναντά τον Οδυσσέα της, αλλού και αλλού, όχι στην Ιθάκη πια αλλά σε άλλο νησί. Εγραφα λοιπόν μέχρι που κάποια στιγμή, είπα δεν σηκώνει αλλη διόρθωση, νομίζω τα έγραψα όλα όσα ένοιωθα και το παρέδωσα στους εκδότες και πήρε το δρόμο του στις προθήκες των βιβλιοπωλείων.

Βέβαια οι περιπέτειες της Πηνελόπης δεν τελειώνουν εδώ σε αυτο το βιβλίο έχει και συνέχεια σε ένα δεύτερο βιβλίο οπου η Πηνελόπη προσπαθεί να προσαρμοσθεί στη καινούργια πατρίδα της και να μεγαλώσει τα παιδιά της τα οποία έχουν διαφορετική γλώσσα και κουλτούρα από τη δικιά της,και την ιδια στιγμή η ίδια προβληματίζεται με τα σημεία το καιρού της την μετανάστευση, ταυτότητα εθνική και προσωπική και την κατάρευση του παιχνιδιού της Μονόπολης πούλα και αγόραζε ‘αέρα πατέρα’ και φυσικά η σχέση της με τον Τζόνι που παίρνει άλλη τροπή.Και όλα αυτά με μεγάλες δόσεις χιούμορ. Για τον τίτλο ακομα δεν είμαι σίγουρη άλλα τον επεξεργάζομαι στα αυτιά των Ελλήνων φίλων μου και όπως καταλαβαίνετε όχι μόνο δεν υπάρχει ομοφωνία αλλά ο καθένας έχει να μου προτείνει το δικό του τίτλο.