Notes from a small island in the Atlantic : Ile de Re

The annual pilgrimage to the small island of the atlantic, Ile de Re, once more charged our batteries, this time, for a hard and probably eventful winter.  If you ask me why you are so faithful to this island, the answer is simply because we like it. Of course, there are plenty other reasons which can easily win a debate like :

-It is very close to Paris. Catch the train London to Paris and Paris to La Rochelle, cross the Bridge and there you are, on the small island with its own microclimate, which means the same period of sunshine as Cote d’Azur without the heat of the south. It fits perfectly our case-after our baking time in the desert of Abu Dhabi.

To ετήσιο προσκύνημα μας στο μικρό νησί του ατλαντικού, Ιλ Ντε Ρέ, έλαβε μέρος και αυτό το καλοκαίρι και μας γέμισε τις μπαταρίες για το δύσκολο και μάλλον γεμάτο γεγονότα χειμώνα.
Αν με ρωτήσετε γιατί είστε τόσο πιστοί σε αυτό το νησί, η απάντηση είναι απλή, γιατί μάς αρέσει. Φυσικά υπάρχουν πολλοί λόγοι που εύκολα κερδίζουν μια αντιπαράθεση.’Oπως παραδείγματος χάριν:

Eίναι πολύ κοντά στο Παρίσι. Παίρνει κανείς το τρένο Λονδίνο-Παρίσι και Παρίσι-ΛαΡοσέλ, περνάει τη γέφυρα και βρίσκεται στο νησάκι με το δικό του μικροκλίμα, που σημαίνει ότι έχει την ίδια ηλιοφάνεια με αυτή της Κυανής Ακτής χωρίς τη ζέστη της. Το τελευταίο, ειδικά, είναι πολύ ανακουφιστικό μετά από το φούρνο της έρημου του Αμπού Ντάμπι.

-Park your car and use your bicycle all day without strains because of the island’s flatness and coolness.
-Παρκάρεις το αυτοκινήτο σου και ανεβαίνεις στο ποδήλατο χωρίς καμμία δυσκολία, καθώς το νησί είναι επίπεδο και το κλίμα δροσερό.





-Proper food and comme il faut restaurants. Very famous for its oyster(the best I’ve eaten so far) wine, salt, apricots…
-Το φαγητό και τα εστιατόρια είναι πρώτης τάξης. Τα θαλασσινά του και ειδικά τα στρείδια είναι από τα καλύτερα που έχω φάει.


-Good place for proper surfing.
-Καλό μέρος για κανονικό σέρφινγκ.




-Every morning, in this endless beach we were spotting a different starfish out of the water and every time we were putting back in. An act of feeling good for the rest of the day! #TheGodOfSmallThings
-Kάθε πρωί σε αυτή την απέραντη παραλία βρίσκαμε και έναν παραστρατημένο αστερία και τον βάζαμε πίσω στο νερό. Κάτι τόσο μικρό, που όμως μας έκανε να νιώθουμε όμορφα όλη την μέρα! #OΘεόςΤωνΜικρώνΠραγμάτων

Ι’m not sure if I won the argument, because there are so many places around the world and so many nice islands particularly in Greece!
Anyway, I rest my case and I wish all the friends of this blog a nice autumn! / Εύχομαι σε όλους τους φίλους αυτού του blog καλό φθινόπωρο 🙂

Advertisements

Europe :The embarrassment of riches

“Baby, the rich have a wonderful time” I was thinking while noticing the Europeans around Athens,Paris,London, during my visit in the mentioned cities, before preparing my suitcases for my next secondment to the cold climates.
The Athenians… that they didn’t eat it all collectively rather just by themselves using fork and knife, were being prepared to taste the first class champagne on the VIP’s island, Mykonos.

“Μωρό μου, οι πλούσιοι περνάνε θαύμα παντός καιρού” ήταν μια από τις σκέψεις που έκανα καθώς παρατηρούσα τους κατοίκους της Ευρώπης -Αθήνα, Παρίσι, Λονδίνο- στο μικρό γύρo που έκανα, πριν ετοιμάσω τα μπογαλάκια μου για τη καινούργια απόσπασή μου στα κρύα κλίματα.
Οι Αθηναίοι… που δεν τα “φάγανε όλοι μαζί”, αλλά μόνοι τους με πιρούνι και μαχαίρι, ετοιμάζονταν να γευτούν την πιο ακριβή σαμπάνια στη Μύκονο.

In Paris, most tourists were Chinese trying to absorb the wonders of Western civilisation & al. at the Louvre museum. The rich Parisians were heading to the low-profile island, Il De Re or Provence -the southern beaches have been invaded by Russians plutocrats. In these resorts, I noticed the products prices were triply expensive from the previous year. Don’t forget, the market price is regulated by the demand, If there are people who can pay, why not? At the same period, the french car industry -Peugeot Citroen- announced the redundancy of 8000 workers.

Στο Παρίσι, οι περισσότεροι τουρίστες ήταν κινέζοι οι οποίοι προσπαθούσαν να απορροφήσουν το δυτικό πολιτισμό “και άλλους..” που ήταν συγκεντρωμένος στο Λούβρο.Οι πλούσιοι Παριζιάνοι ετοιμάζονταν για διακοπές στο “χαμηλό προφίλ” νησί Ιλ Ντε Ρε και τη Προβηγκία-τα παράλια του γαλλικού νότου τα έχουν αφήσει για τους Ρώσους πλουτοκράτες. Σε αυτά τα θερινά θέρετρα, πρόσεξα ότι οι τιμές των προιόντων έχουν τριπλασιασθεί από πέρσι. Μην ξεχνάτε, οι τιμές της αγοράς έχουν άμεση σχέση με τη ζήτηση, αφού υπάρχουν πελάτες που μπορούν να πληρώσουν, γιατί όχι; Την ίδια χρονική περίοδο, η γαλλική αυτοκινητοβιομηχανία Πεζώ και Σιτροέν μόλις ανακοίνωσε ότι θα απολύσει 8000 εργάτες!

The London of the Olympics disclosed the whole liberal system of “who pays and who earns” at the empty seats of the Olympic stadium. The Phantom tickets were forgotten inside the drawers of the Corporate executives, who were being tanned at the warm beaches of the planet, instead of at the seats of the Olympic stadium. And why not, their tickets were free and the bill of the super show will be sent to those people who have a stable address e.g. East End, Liverpool….

Στο Λονδίνο των Ολυμπιακών, το ξεμπρόστιασμα όλου του συστήματος “Γιάννης κερνάει, Γιάννης πίνει” φάνηκε στις κερκίδες. Εισιτήρια δεν υπάρχουν και οι κερκίδες είναι άδειες. Τα εισιτήρια φαντάσματα έχουν ξεχαστεί μέσα στα συρτάρια των εκσέκιουτιβς, οι οποίοι προτίμησαν να μαυρίσουν τα κορμιά τους στις ζεστές παραλίες του πλανήτη, παρά στις κερκίδες του Ολυμπιακού σταδίου. Γιατί άλλωστε να ζορίστουν; Tζάμπα ήταν και ο λογαρισμός του υπερθεάματος θα σταλεί σε αυτούς που έχουν σταθερές διευθύνσεις όπως π.χ. Ιστ Εντ, Λίβερπουλ …

Οι περισσότεροι από τους παραπάνω προνομιούχους έχουν στην κυριολεξία κινητές διευθύνσεις, όπως παραδείγματος χάριν το κρουαζιερόπλοιο Τhe World.
Μost of the above privilege people’s addresses are literally movable. They are residents of the cruise ship The World.

The World is a cruise ship serving as a residential community owned by its residents.The residents, from about 40 different countries, live on board as the ship travels the globe—staying in most ports from 2 to 5 days. Some residents live on board full time while others visit periodically throughout the year…

Let’s put some music a la grecque/Πάμε τραγούδι 😉

PARIS : Strolling around Le Marais

Where you would like to live in Paris? A good question to start with, when we talk about Paris. I guess most people would like to live around the river, in the 3rd to 6th arrondissement where is the old medieval and artistic Paris. During my latest visit in Paris, I stayed in the area of Le Marais which is on the right bank, 4th arrondissement. I felt in love with the area some years ago, when I visited the Picasso museum-a fabulous building.

Unfortunately, this time the building was under renovation, so we filled the gap with multiple visits to Louvre.
They say that the Marais is the safest place in Paris. Medieval, cute streets with a lot of art galleries, small stores and cafés. Renaissance architecture. Le Marais is well known as Gay and Jewish districts and it has village atmosphere. I would to say that it is the equivalent of Notting Hill in London or Soho in Manhattan.
Le Marais is the closest you will get to the feel of medieval Paris. After the revolution, much of the area was abandoned by the rich, and poor bohemian types moved in. You should keep in mind that before Napoleon showed up the Marais is what most of Paris looked like.



The Bastille is the site of the great fortress that saw the beginning of the French Revolution on July 14, 1789. The giant column in the center actually commemorates two later revolutions (they got the hang of it) in the mid-1800’s.


The Place des Vosges is considered by many to be the most beautifully built square in Paris. It was built by Henry IV and soon became one of the most exclusive areas to live. Napoleon himself considered it the jewel of Paris. Victor Hugo lived at # 6 while he wrote Les Miserables, but during the 19th century much of the aristocracy had abandoned the neighborhood and the area was taken over by shopkeepers and immigrants, artisans and artists and Jews and later gays. There is a reputation in Britain that gays give value to properties and districts generally! Perhaps, because they look after them.

Cute café with bookcases


Fabulous fabrics for lamps, cushions…

It was impossible to resist and I bought these purses for my jewellery.



For a moment, I felt confused about the season. Impeccable outfit though !